Pięć ciastek – polskie teksty angielskich piosenek!

To historia, którą wszyscy dobrze znają. Podróbki. Adidasy z bazaru, bluzy z paskami i fajki najke, które odrywały się po jednym praniu. Cudowne lata 90–te. Polacy potrafili podrobić wszystko. Ale najlepsze w tym były polskie dzieci. Tak one, One potrafiły podrobić angielskie hity! 

Historia śpiewania po angielsku to nic śmiesznego. Przecież to jest okey! Co w tym złego i dziwnego? Nic. Wszystko byłoby okey tylko nie fakt, że się tego języka nie zna. Nikt nas jeszcze inglisza nie uczył. Niemiecki, rosyjski i gdzieniegdzie pierwsze angielskie lekcje. Uczyliśmy się więc z TV i tekstów piosenek. A że one były śpiewane szybko, tekstowo nie istniało. To dużo trzeba było sobie dopowiedzieć. Ale przecież od czego jest wyobraźnia dziecka! Już wiesz o czym piszę? 
Jeżeli nie Twoje dzieciństwo należało do bardzo smutnych lub oszukujesz sam siebie. No chyba, że Twoi starzy pracowali zagrmanicą i inlisha znałeś og kołyski. A jednak większość z nas od razu zaczyna nucić ulubione polskie-angielskie piosenki.

Każdy z nas próbował to robić. Jedno skupiali się na jednym znanym słowie i resztę ciągli górkami i chórkami oraz potężnym vibrato. Inni nucili pod nosem tylko od czasu do czasu wstawiając swoje znane słowa. To wersja bardziej poetycka i romantyczna. Nie narzucająca się i sugerująca, że wykonawca taki miał zamiar.

Jest jeszcze jedna grupa. To ci, którzy swoje angielskie piosenki śpiewali po polsku. Tak tak. Myślisz, że się nie da? Da się! Bo w końcu polski jest ukryty we wszystkich tekstach piosenek, trzeba się tylko skupić.
Ha! To zobacz, że można. 
A czy wiecie o co chodzi z pięć ciastek? Nieee… A znasz to?
Pięć ciastek!
A Ty? 
Jakie miałaś polskie zastępniki?